Friday, March 13, 2026

Native speaker or meaning less thoughts

 خوشبو آتی تھی ، اثر پھولوں کی ان کے انذازبیاں سے

پھر اب تواہل زباں ، ہے مطلوب چمن کو،

کئی انداز بدل گئے، کئی الفاظ بے مغی ہوگئے۔

مہتاب دیکھتا تھا ہر کوئی، اب تو چاند بھی داخدار۔

#language #native #speaker #barrier #freebirds 

An eloquent orator emancipates his native tongue, neither bound to his humorous expression nor has thoughts about expressing his exclusive style or glantly he owes . This is public ground not a gala where orathor taste more like vulumpotus nothing else 




No comments:

Post a Comment

Do you support us?

Business address
0x1D24D8f27ea73ff604C7685246bdC6ae55bddaEF

Silent lips 💔 and complain about the gifts 🧧🎁

 ماضی کو پڑھنے والے، اثر داہاں پڑھتے، پر چہرےنہیں  روح میں اتر والے ، پھولوں کے پتوں  کی طرح آوارہ _____ سے ہوتے ؟ --- Whenever someone of...

Achieves